Co je správné – TUNNEL nebo TUNNEL? TUNNEL nebo TUNNEL - jak to správně napsat?
V tomto článku si povíme, jak správně napsat slovo TUNEL nebo TUNEL.
V našem ruském jazyce se slova „tunel“ a „tunel“ vyskytují stejně často a znamenají prakticky totéž. Jak je ale správně používat? Pojďme na to přijít.
Jak správně napsat TUNNEL nebo TUNNEL?

Vlastně z pravopisného hlediska mají obě tato slova své místo a lze je použít. Volba zůstává pouze na tom, kdo píše. Jak ale takový rozdíl vznikl?
Faktem je, že výslovnost prezentovaného slova je ovlivněna různými jazyky - těmi jsou angličtina, francouzština a němčina. Například Fasmerův slovník říká, že „tunel“ pochází z [tanl], z angličtiny. Navíc se to trochu hodí k francouzštině, a proto se objevilo "l". V souladu s tím bude důraz kladen na poslední slabiku. Proto bude "tunel" považován za nejsprávnější možnost.
I když původ tohoto slova není příliš jednoduchý. Anglický tunel vznikl z tonel, což znamená "sud". Ve francouzštině byl tunel již převzat z angličtiny. Co se týče francouzského původu, vzešla z toho konečná verze - "tunel" a od tonneau se to trochu změnilo.
Z toho můžeme usoudit, že historicky bude správnější tvar „tunel“, ale ve skutečnosti „tunel“. Vše, s čím lze polemizovat, je na konci „Po“.